Habanera From Carmen / Filippa Giordano
L'amour est un oiseau rebelle Que nul ne peut apprivoiser, Et c'est bein en vain qu'on l'appelle, S'il lui convient de refuser!
Rien n'y fait, menace ou priere, L'un parle bien, l'autre se tait; Et c'est l'autre que je prefere, Il n'a rien dit, mais il me plait.
L'amour, l'amour... L'amour est enfant de boheme, Il n'a jamais connu de loi; Si tu ne m'aimes pas, je t'aime, Si je t'aime, prends garde a toi!
L'oiseau que tu croyais surprendre Battit de l'aile et s'envola; L'amour est loin, tu peux l'attendre,
Tu ne l'attends plus, il est la. Tout autour de toi vite, vite, Il vient, s'en va, puis il revient, Tu crois le tenir, il t'evite, Tu crois l'eviter, il te tient!
L'amour, l'amour... L'amour est enfant de boheme, Il n'a jamais connu de loi; Si tu ne m'aimes pas, je t'aime, Si je t'aime, prends garde a toi!
사랑은 반항하는 새랍니다 그누구도 길들일 수 없는 그를 불러봤자 아무 소용이 없답니다 그가 거절해야 한다면 협박을 하거나 사정을 해도 그 무엇도 그를 움직일 수 없답니다 어떤 사람은 잘도 말하지만, 어떤 사람들은 과묵합니다 내가 좋아하는 사람은 후자랍니다 아무말도 하지 않지만 내마음에 들지요 사랑이여 사랑은 집시아이랍니다 방법에 대해서는 아는 바가 없지요 당신이 나를 사랑하지 않는다면 내가 당신을 사랑하죠 내가 당신을 사랑하면, 조심하세요 당신이 잡을 거라 믿고 있는 새는 날개짓하여 날아가 버릴거예요 사랑은 멀리 있고 당신은 그것을 기다릴 수 있어요 당신이 더 이상 기다릴 수 없다면, 그건 그곳에 있을거예요 모두 당신 주위에 있어요, 빨리, 빨리 사랑은 왔다가 가지만 그후 다시 올거예요 당신이 그것을 잡을 수 있다고 믿으면 그것은 당신을 피하지요 당신이 그것을 피할 수 있다고 믿으면 그것은 당신을 꽉 붙들지요 사랑이여... 사랑은 집시아이랍니다 당신이 나를 사랑하지 않는다면 내가 당신을 사랑하죠 내가 당신을 사랑하면, 조심하세요
|
|