
A whiter shade of pale, Sarah Brightman
We skipped the light fandango And turned cartwheels across the floor I was feeling kind of seasick But the crowd called out for more
우리는 가벼운 판당고를 건너 뛰고 홀을 가로 질러 재주를 넘었어 난 멀미가 날 것 같았지만 사람들은 더 하라고 떠들어 댔어
The room was humming harder As the ceiling flew away When we called out for another drink The waiter brought a tray
방안은 마치 천장이 날아갈 듯 더욱 웅성거리고 있었어 우리가 술을 더 시키자 웨이터가 쟁반을 걎고 왔어
And so it was that later As the miller told his tale That her face at first just ghostly Turned a whiter shade of pale
그리고 얼마 후 술집 주인이 이야기를 늘어 놓자 그저 파리했던 그녀의 얼굴에 더욱 창백한 그림자가 드리워졌어
She said "There is no reason, And the truth is plain to see" But I wandered through my playing cards
그녀는 아무 일도 아니라고 하면서 뻔히 알 수 있지 않냐고 했지 카드 게임을 하면서 난 궁금해 했어
And would not let her be One of sixteen vestal virgins Who were leaving for the coast
나는 그녀가 해안을 향해 떠나는 열 여섯 명의 성녀 중 한 사람이 되도록 둘 수는 없어
And although my eyes were open They might just as well have been closed
난 눈을 뜨고 있지만 차라리 눈을 감는 게 낫겠어
And so it was that later As the miller told his tale That her face at first just ghostly Turned a whiter shade of pale .
그리고 얼마 후 술집 주인이 이야기를 늘어 놓자 그저 파리했던 그녀의 얼굴에 더욱 창백한 그림자가 드리워졌어
|